jueves, 4 de marzo de 2010

Le grand sécret


Título: Le grand sécret (El gran secreto)
Autor/Intérprete: Nicola Sirkis/Melissa Auf der Maur feat. Nicola Sirkis.
Comentarios: Una de las canciones más recordadas de Sirkis y cantada a duo con la cantante canadiense Melissa Auf der Maur; salió en 2002 teniendo una gran acogida en el mercado. Una canción melancólica y romántica, como suele ser la marca ya registrada de Indochine y su vocalista y líder.
Ver vídeo aquí.

Laisse-moi être comme toi
Laisse-moi être toi
Laisse-moi être ton sang
Laisse-moi un peu de temps

Déjame ser como tú
Déjame ser tú
Déjame ser tu sangre
Permíteme un poco de tiempo

Je rougirai quand je te verrai
Et quand je te parlerai
Mais quand les lumières seront éteintes
Je te dirigerai sans crainte

Rugiré cuando te vea
Y cuando te vaya a hablar
Pero cuando las luces se apaguen
Yo te gobernaré sin miedo

Laisse-moi faire comme un garçon
Laisse-moi cette illusion
Laisse-moi être ton roi
Laisse-moi le faire comme toi

Déjame hacerlo como un niño
Permíteme esta ilusión
Déjame ser tu rey
Déjame hacerlo como tú

Je te montrerai
Comment on fait
Et puis je te remplacerai
Je ferai comme une fille qui se défend
Une fille qui perd son sang

Te mostraré
Cómo se hace
Y después te reemplazaré
Haré como una niña que se defiende
Una niña que pierde su sangre

Laisse-moi être comme toi
Laisse-moi plusieurs fois
Laisse-moi être tes yeux
Laisse-moi faire l'amoureux

Déjame ser como tú
Permítemelo varias veces
Déjame ser tus ojos
Déjame ser como el enamorado

Mais si un jour
Tu devais t'en aller
Est-ce que tu pourrais bien m'emporter
Mais si un jour tu pouvais
Tout quitter
Est-ce que tu pourrais garder notre secret

Pero si un día
Te tuvieras que ir
¿Podrías llevarme?
Pero si tú un día pudieras
Dejarlo todo
¿Podrías guardar nuestro secreto?

Laisse-moi être ta croix
Laisse-moi essayer
Laisse-moi être juste toi
Laisse-moi être comme toi

Déjame ser tu cruz
Déjame intentarlo
Déjame sólo tú
Déjame ser como tú

Je te laisserai trouver la voie
Et puis je penserai comme toi
Comme une fille qui voudra prendre son temps
Comme si c'était la dernière fois

Te dejaré encontrar la vía
Y después pensaré como tú
Como una niña que querrá perder su tiempo
Como si esta fuera la última vez

Si tu devais partir un soir
Est-ce que tu m'emmènerais
Mais t'envoler sans moi
Est-ce que tu m'emmèneras

Si tú debieras irte una tarde
¿Me llevarías contigo?
Pero elevarte sin mí
¿me llevarás?

Mais si un jour
On pouvait s'en aller
On pourrait bien enfin s'emmener
Mais si un jour on pouvait
Se quitter
On pourrait bien enfin
Se retrouver

Pero si un día
Pudiésemos irnos
Podríamos al fin llevarnos juntos
Pero si un día pudiésemos
Dejarnos
Podrías al fin
Reencontrarnos.





No hay comentarios: